
O Danilo Mancini envia scrap para avisar que o blog recebeu citação no verbete do piloto Ivan Capelli na versão em inglês da Wikipedia, a mais respeitada enciclopédia colaborativa da Internet.
Diz a Wikipedia:
“Hoje, Capelli é comentarista da emissora italiana da TV RAI Uno. Ele não deve ser confundido com o jornalista brasileiro de mesmo nome, autor do Blog do Capelli.”
Um agradecimento ao colaborador que fez a menção, principalmente por não ter falado no “terrível blog”, “ridículo blog” ou “absurdo blog”.


Hehehe, agora nao é só o Capelli em pessoa que sabe do blog. Agora o mundo todo sabe do blog!!!
Boa Capelli!
Acabou o segredo: Oi Eduardo! Prazer em conhecê-lo!
parabens ivan capelo hehe,isos ai teu blog é um dos melhores que vi e sucessos pra ti,agora tera de escrever em ingles,depois em espanhol,alemao,italiano e por ai vai,pode se preparar!!!
Pois é.
Primeiro o Sul maravilha, depois o mundo .
Onde vc vai parar hein?
e ai eduardo, tudo certinho? ahhahhahahaha
Caiu o segredo mais bem guardado da imprensa brasileira. Só posso dizer que eu já sabia. Nada mais
Aê xará!
Agora, se vc for dar uma olhada lá, vai perceber que colocaram um “terrible” na frente de “Blog do Capelli”.
Num intendi esse nagócio de “eduardo”…
perdi alguma coisa?
mas que bah!
E eu sempre achei que fosse realmente uma coincidência.
Bom, capelli, er… eduardo, acho que vou continuar vendo o blog e te chamando de capelli, senão perde a graça.